“Do you know what is the easiest way to become complete?” -> FOLLOW FATHER
25 SPECIALITIES OF BRAHMA BABA
বুদ্ধিতে বিশ্বাস রেখে নিশ্চিন্ত বাদশা হয়ে যাও :
“ব্রহ্মা বাবার সদা বুদ্ধিতে বিশ্বাস ছিল আর সেই কারণে নিশ্চিন্ত বাদশার স্থিতি সহজেই পালন করতেন | তার কখনো কোনো চিন্তা ছিল না | পরিপূর্ণতার অভাবে চিন্তা থাকে বা যখন কিছু কম থাকে | যেখানেই সকল প্রকারের প্রাপ্তি থাকে আর যেখানে সর্বশক্তিমান ঈশ্বর থাকেন, সেখানে চিন্তার কোনো প্রশ্নই আসে না | তাই বুদ্ধিতে বিশ্বাস রাখো, যেমন ব্রহ্মা বাবা রাখতেন, আর নিশ্চিন্ত বাদশা হয়ে যাও |” HAVE FAITH IN THE INTELLECT AND BECOME A CAREFREE EMPEROR : “Brahma Baba always had faith in the intellect and therefore maintained the state of being a carefree emperor. He never had any worries about anything. There is worry due to lack of attainment or when something is missing. Whereever there are all attainments and where there is the Almighty Authority, there is no question of any worry. So, have faith in the intellect, as father Brahma did, and become a carefree emperor.” |
একান্তে থাকার ইচ্ছের সাথে সাথে সকলের সাথে মিলে-মিসে থাকার গুন :
“ব্রহ্মা বাবা সদা একান্তে মন্থন করতেন আর সদা একের স্নেহে সমিয়ে থাকতেন, তিনি সদা আধ্যাতিক স্থিতিতে থাকতেন | এই কারণে, তার কাছে সদা আধ্যাতিকতার আকর্ষণ থাকতো | যখনি বাবার কাছে কেও যেতো, তারা অনুভব করতো যে বাবা একের স্নেহে সমিয়ে রয়েছেন | তা সত্তেও, তিনি সদা বাচ্চাদের সাথে সর্ব সম্মন্ধের মিলনের অনুভব করাতেন | ঠিক এই ভাবেই আমাদেরকেও একান্তে মন্থন করতে আর সকলের সাথে মিলে-মিসে থাকতে হবে |”
HAVE LOVE FOR SOLITUDE AND BE AMIABLE WITH EVERYONE :
“Because Brahma Baba was always lost in churning in solitude and was merged in the love of One, he was always completely in the state of spirituality. Because of this, there was constantly the attraction of spirituality. As soon as one went to Baba, there was the experience that Baba was lost in the depth of One. Even then, he always gave children the experience of having a meeting with all relationships. In the same way, we have to churn in solitude and be amiable with everyone.”
আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তির অভ্যাস করো :
"প্রথম দিন থেকেই, বাবার এই তীব্র ইচ্ছে ছিল যে আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তি রাখতে হবে | বাবা এক সুন্দর তপস্যা শুরু করেছিল - লিখে অভ্যাস করার তপস্যা | যখনি কেও তার সামনে আসতো, তিনি আত্মা-অভিমানী অবস্থ্যায় দৃষ্টি দিতেন | এই অভ্যাসের দ্বারা বড় ছোট, বড়লোক গরিব এমনকি জাত-পাতের ভেদাভেদ সব শেষ হয়ে গেলো | আর সকলের এমন অনুভব হত যে বাবা হলো তাদের নিজের | তাই ব্রহ্মার ব্রাহ্মন সন্তানেরা, এই আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তির অভ্যাসের দ্বারা, তোমরা লৌকিক আর সাকারের অনুভবের ওপর উঠে বাবার সমান বৃত্তি অনুভব করতে পারো |"
PRACTISE CREATING A SOUL CONSCIOUS VISION AND ATTITUDE :
“From the first day, Baba had the deep desire for a soul conscious vision and attitude. Baba started his beautiful tapasya by writing things down. Whenever anyone would come in front of him, he used to give them drishti with soul consciousness. With this practice the differences between young and old, the wealthy and the poor as well as differences of colour and caste all finished. And everyone had the feeling of Baba belonging to them. So, the Brahmin children of Brahma, with the practice of having soul conscious vision and attitude, can go beyond the lokik and corporeal feelings and adopt the attitude of being equal.”
দেহ-অভিমান আর দেহের সম্মন্ধের থেকে ওপরে থেকে বন্ধন মুক্ত হও :
“যেদিন থেকে শিব বাবা ব্রহ্মা বাবাকে নিজের মাধ্যম বানিয়েছে, বাবা সর্ব দেহের বন্ধন থেকে ওপরে চলে গেছেন | বাবা বলতেন : বাচ্চারা, এই দেহ আমার নয় | আমি এটি বাবাকে লোনে দিয়েছি | বাবা নিজেই এর দেখাশোনা করবে | এটি হলো হুসেনের রথ | এই সম্মন্ধ-সম্পর্কও আমার নয় | আমি হলাম তার সন্তান | আমরা সকলে হলাম শিব বাবার | এই জ্ঞানের মাধ্যমে, বাবা ডবল লাইট থাকতেন (দিগুন হালকাপন অনুভব করতেন) | বাবার যখন চলতেন তখন এমন অনুভব হতো যে তিনি হলো লাইটের দেহে চলাফেরা করছেন | ঠিক এই ভাবেই আমাদের বাচ্চাদেরও বাবাকে অনুসরণ করতে হবে আর দেহ আর দেহের সম্মন্ধের থেকে ওপরে থেকে বন্ধন মুক্ত হতে হবে |”
REMAIN BEYOND THE CONSCIOUSNESS OF THE BODY AND BODILY RELATIONS AND BECOME FREE FROM ATTACHMENT :
“From the day that Shiv Baba made Brahma Baba His instrument, Baba became beyond the pulls and attractions of his body. Baba said: Child, this body is not mine. I have given it to Baba on loan. Baba Himself will look after it. This is the horse of Hussein. These relations are not mine either. I am His child. All of us belong to Shiv Baba. With this awareness, Baba became double-light. From Baba, you would have the experience that whilst walking and moving, he was a body of light. In the same way, we children have to follow the father and remain beyond the body and bodily relations and destroy our attachment to them.”
কোনো কিছুই নতুন নয় এই জ্ঞানের দ্বারা সদা বিঘ্নের ওপর বিজয় লাভ করো :
"বাবা সদা সাক্ষী-দৃষ্টার সিটে সদা বসে থাকার কারণে, নিজের গর্ভ উচু রাখতে পেরেছেন | স্থাপনার সময় অনেক বিঘ্ন এসেছিল, এই জ্ঞান নতুন হওয়ার কারণে | কিন্তু কোনো কিছুই নতুন নয়, এই জ্ঞানের দ্বারা বাবা অটল-অডল ছিলেন | বাবার কখনো এমন সংকল্প চলতো না যে কেনো, কিকরে, ইত্যাদি | তার সদা এই জ্ঞান ছিল যে কারণ তার সাথে কল্যাণকারী বাবা আছেন আর কারণ ড্রামাও কল্যাণকারী, এই সব বিঘ্ন তাদের আগে এগিয়ে নিয়ে যেতে এসেছে | পরিস্থিতি আসে আবার তা পরিবর্তনও হয়, কিন্তু আমাদের মধ্যে যেন হেল-দোল না হয় | ঠিক এই ভাবে বাবাকে অনুসরণ করো |”
WITH THE AWARNESS OF NOTHING NEW CONSTANTLY BE THE CONQUEROR OF OBSTACLES :
“Because of constantly being seated on the seat of a detached observer, Baba constantly maintained his pride. Many obstacles came in the task of the establishment, because of this being new knowledge. But with the awareness of nothing new, Baba constantly remained unshakable. Baba never had any thought of what, why, etc. He always had the awareness that since he had the company of the Benefactor Father and since the drama is beneficial, these obstacles came in order to make him move forward. Things come and they change, and we must not fluctuate. In this way, follow the father.”
“ব্রহ্মা বাবা সদা একান্তে মন্থন করতেন আর সদা একের স্নেহে সমিয়ে থাকতেন, তিনি সদা আধ্যাতিক স্থিতিতে থাকতেন | এই কারণে, তার কাছে সদা আধ্যাতিকতার আকর্ষণ থাকতো | যখনি বাবার কাছে কেও যেতো, তারা অনুভব করতো যে বাবা একের স্নেহে সমিয়ে রয়েছেন | তা সত্তেও, তিনি সদা বাচ্চাদের সাথে সর্ব সম্মন্ধের মিলনের অনুভব করাতেন | ঠিক এই ভাবেই আমাদেরকেও একান্তে মন্থন করতে আর সকলের সাথে মিলে-মিসে থাকতে হবে |”
HAVE LOVE FOR SOLITUDE AND BE AMIABLE WITH EVERYONE :
“Because Brahma Baba was always lost in churning in solitude and was merged in the love of One, he was always completely in the state of spirituality. Because of this, there was constantly the attraction of spirituality. As soon as one went to Baba, there was the experience that Baba was lost in the depth of One. Even then, he always gave children the experience of having a meeting with all relationships. In the same way, we have to churn in solitude and be amiable with everyone.”
আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তির অভ্যাস করো :
"প্রথম দিন থেকেই, বাবার এই তীব্র ইচ্ছে ছিল যে আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তি রাখতে হবে | বাবা এক সুন্দর তপস্যা শুরু করেছিল - লিখে অভ্যাস করার তপস্যা | যখনি কেও তার সামনে আসতো, তিনি আত্মা-অভিমানী অবস্থ্যায় দৃষ্টি দিতেন | এই অভ্যাসের দ্বারা বড় ছোট, বড়লোক গরিব এমনকি জাত-পাতের ভেদাভেদ সব শেষ হয়ে গেলো | আর সকলের এমন অনুভব হত যে বাবা হলো তাদের নিজের | তাই ব্রহ্মার ব্রাহ্মন সন্তানেরা, এই আত্মা-অভিমানী দৃষ্টি-বৃত্তির অভ্যাসের দ্বারা, তোমরা লৌকিক আর সাকারের অনুভবের ওপর উঠে বাবার সমান বৃত্তি অনুভব করতে পারো |"
PRACTISE CREATING A SOUL CONSCIOUS VISION AND ATTITUDE :
“From the first day, Baba had the deep desire for a soul conscious vision and attitude. Baba started his beautiful tapasya by writing things down. Whenever anyone would come in front of him, he used to give them drishti with soul consciousness. With this practice the differences between young and old, the wealthy and the poor as well as differences of colour and caste all finished. And everyone had the feeling of Baba belonging to them. So, the Brahmin children of Brahma, with the practice of having soul conscious vision and attitude, can go beyond the lokik and corporeal feelings and adopt the attitude of being equal.”
দেহ-অভিমান আর দেহের সম্মন্ধের থেকে ওপরে থেকে বন্ধন মুক্ত হও :
“যেদিন থেকে শিব বাবা ব্রহ্মা বাবাকে নিজের মাধ্যম বানিয়েছে, বাবা সর্ব দেহের বন্ধন থেকে ওপরে চলে গেছেন | বাবা বলতেন : বাচ্চারা, এই দেহ আমার নয় | আমি এটি বাবাকে লোনে দিয়েছি | বাবা নিজেই এর দেখাশোনা করবে | এটি হলো হুসেনের রথ | এই সম্মন্ধ-সম্পর্কও আমার নয় | আমি হলাম তার সন্তান | আমরা সকলে হলাম শিব বাবার | এই জ্ঞানের মাধ্যমে, বাবা ডবল লাইট থাকতেন (দিগুন হালকাপন অনুভব করতেন) | বাবার যখন চলতেন তখন এমন অনুভব হতো যে তিনি হলো লাইটের দেহে চলাফেরা করছেন | ঠিক এই ভাবেই আমাদের বাচ্চাদেরও বাবাকে অনুসরণ করতে হবে আর দেহ আর দেহের সম্মন্ধের থেকে ওপরে থেকে বন্ধন মুক্ত হতে হবে |”
REMAIN BEYOND THE CONSCIOUSNESS OF THE BODY AND BODILY RELATIONS AND BECOME FREE FROM ATTACHMENT :
“From the day that Shiv Baba made Brahma Baba His instrument, Baba became beyond the pulls and attractions of his body. Baba said: Child, this body is not mine. I have given it to Baba on loan. Baba Himself will look after it. This is the horse of Hussein. These relations are not mine either. I am His child. All of us belong to Shiv Baba. With this awareness, Baba became double-light. From Baba, you would have the experience that whilst walking and moving, he was a body of light. In the same way, we children have to follow the father and remain beyond the body and bodily relations and destroy our attachment to them.”
কোনো কিছুই নতুন নয় এই জ্ঞানের দ্বারা সদা বিঘ্নের ওপর বিজয় লাভ করো :
"বাবা সদা সাক্ষী-দৃষ্টার সিটে সদা বসে থাকার কারণে, নিজের গর্ভ উচু রাখতে পেরেছেন | স্থাপনার সময় অনেক বিঘ্ন এসেছিল, এই জ্ঞান নতুন হওয়ার কারণে | কিন্তু কোনো কিছুই নতুন নয়, এই জ্ঞানের দ্বারা বাবা অটল-অডল ছিলেন | বাবার কখনো এমন সংকল্প চলতো না যে কেনো, কিকরে, ইত্যাদি | তার সদা এই জ্ঞান ছিল যে কারণ তার সাথে কল্যাণকারী বাবা আছেন আর কারণ ড্রামাও কল্যাণকারী, এই সব বিঘ্ন তাদের আগে এগিয়ে নিয়ে যেতে এসেছে | পরিস্থিতি আসে আবার তা পরিবর্তনও হয়, কিন্তু আমাদের মধ্যে যেন হেল-দোল না হয় | ঠিক এই ভাবে বাবাকে অনুসরণ করো |”
WITH THE AWARNESS OF NOTHING NEW CONSTANTLY BE THE CONQUEROR OF OBSTACLES :
“Because of constantly being seated on the seat of a detached observer, Baba constantly maintained his pride. Many obstacles came in the task of the establishment, because of this being new knowledge. But with the awareness of nothing new, Baba constantly remained unshakable. Baba never had any thought of what, why, etc. He always had the awareness that since he had the company of the Benefactor Father and since the drama is beneficial, these obstacles came in order to make him move forward. Things come and they change, and we must not fluctuate. In this way, follow the father.”
নিরন্তর সঠিক আর সজাগ থাকো :
"যদিও বাবার ভবিষ্যের পদের গ্যারান্টি ছিলো, তিনি সদা নিজের পুরুশার্থের বিষয়ে সজাগ থাকতেন | তার তীব্র পুরুশার্থ আর ক্লান্তহিনতার গুনের দ্বারা তিনি এক নাম্বার হয়েছেন | বাবা সদা বাচ্চাদের বলতেন: বাচ্চারা, কখনো অন্যমানুস্ক বা অলশ্যতার শিকার হবে না | সব কাজ সঠিক ভাবে করো | বাবা নিজেই তার উধাহরণ | যে কোনো কাজের ক্ষেত্রে, বাবা বলতেন: বাচ্চারা, মুহুর্তের মধ্যে দান হলো অনেক বড় দান | তোমাদের যা করতে হবে, এখনি করো | এখন নয় তো কখনো নয় | এই ভাবে, আমরা বাচ্চাদেরকেও সঠিক আর সজাগ হয়ে প্রতিটি কাজ করতে হবে | আমাদের অন্যমানুস্ক হলে চলবে না | তবেই আমরা সম্পূর্ণতা লাভ করতে পারব |” |
CONSTANTLY BE ACCURATE AND ALERT :
“Even though Baba’s future status was guaranteed, he was always alert in his effort. With his speciality of intense effort and tirelessness, he became number one. Baba always said to the children: Children, never be careless or lazy in your effort. Do every task accurately. Baba himself was an example of this. For any task, Baba said: Children, there is great charity in instant donation. Whatever you have to do, do it now. If not now, then never. In this way, we children must also be accurate and alert in every task. We must not be careless. Then we will become complete.”
রয়াল আর সিমপেল হও :
“ব্রহ্মা বাবা উধাহরণ হয়েছিলেন সকার জগতে সাধারণ থেকে | সে তার মহানতার অনুভব করিয়েছিলেন সাধারণ থাকার মধ্যে দিয়ে, অর্থাৎ তিনি মহান আর দিব্যতার পরিচয় দিয়েছিলেন | আর্থিক বিপর্যয়ের সময়েও তিনি নিজেকে নিশ্চিন্ত বাদশা অনুভব করতেন | ব্রহ্মা বাবার কথাতে, আচরণে আর চেহেরাতে সদা রয়ালটি দেখা যেতো | ঠিক এমন ভাবে ব্রহ্মা বাবাকে অনুসরণ করো | যদি কেও সাধারণ আর পরিষ্কার হয় তবে অন্যরা নিজের থেকেই তাকে দেখে আকর্ষিত হয় | তাই নিজের বিচার, সম্মন্ধ-সম্পর্কে আর জীবনের যাত্রা পথে সরল হও | সিমপেল অর্থাৎ রয়ালটি (পবিত্রতার) আর মহানতা রাখা সাধারণ থাকা সত্তেও | এখনকার রয়ালটি ভবিষ্যতের রয়াল রাজ্য পরিবারে আসতে অধিকার প্রদান করবে |”
BE ROYAL AND SIMPLE :
“Brahma Baba became a sample in the physical world whilst being simple. He gave the experience of greatness whilst being ordinary, that is, he gave the experience of royalty and divinity. He experienced the life of a carefree emperor even in the days of poverty. There was always royalty visible in Brahma Baba’s words, activity and face. In the same way, follow father Brahma. If one is simple and clean, then others are naturally attracted to them. So, be simple in your thoughts, relationships and in your way of living. To be simple means to have royalty (of Purity) and greatness whilst being ordinary. The royalty of the present time will enable you to claim a right to come into the royal family in the future kingdom.”
বুদ্ধিকে সম্পূর্ণ সমর্পণ করো :
"ব্রহ্মা বাবা প্রথম সাহসের পা বাড়িয়েছিল নিজের দেহকে সমর্পণ করে, নিজের বুদ্ধিকে সফলতার স্বরূপ বানিয়ে মন্মনাভাবের মাধ্যমে আর নিজের সম্পূর্ণ ধনকে সমর্পণ করে সম্পূর্ণ চিন্তাহীন হয়ে নিশ্চিন্ত থেকে | তিনি নিজের সকল সম্মন্ধ সমর্পণ করে লৌকিক সম্মন্ধকে অলৌকিকে পরিনত করে দিয়েছিলেন | তিনি সেগুলো ছেড়ে দেয়নি, কিন্তু সকলের কল্যাণ করেছিলেন | তিনি নিজের বুদ্ধিকেও সমর্পণ করেছিলেন যার মধ্যে “আমার-আমার” এই ভাব ছিলো, এই কারণে দেহ আর বুদ্ধি শীতল, শুদ্ধ হয়ে গেছিলো আর খুশি প্রদান করতো | বুদ্ধিকে সমর্পণ করার কারণে সদা হালকা আর নিশ্চিন্ত থাকেন | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করো |”
HAVE A COMPLETELY SURRENDERED INTELLECT :
“Brahma Baba took the first step of courage by surrendering his body, making his mind embodiment of success through the method of manmanabhav and by surrendering all his wealth without worries of the future whilst being carefree. He surrendered all his relationships and transformed the lokik relations into alokik. He did not let go of them, but brought benefit to them. He also surrendered the intellect that had the consciousness of “I”, and this is why the body and mind became cool, pure and gave happiness. Because of having surrendered, the intellect constantly remained light and carefree. In the same way, follow the father.”
মিতব্যয়ী হও সাথে-সাথে উদার-মনের হও :
"সকার বাবা উদার মনের যতখানি ছিলেন, ততটাই বাবা মিতব্যয়ীও ছিলেন | তিনি দুটোরই ভারসম্য সঠিক রাখতেন | বাবা বলতেন : বাচ্চারা, যখনি কোনো কাজ করবে, তখন একটুকু “আমার-আমার” এই ভাব যেন না থাকে | সদা সব দিক দিয়ে তার নাম নেবে আর মিতব্যয়ী হয়ে থাকবে | সংকল্প, সময় আর জ্ঞান ধনের বিষয়ে মিতব্যয়ী হও | তোমাদের কোনো প্রকারের ধনের অপব্যয় যেন না হয় | এ ছাড়াও উদার-মনের হও আর সদা প্রকারের ধন অন্যদের সেবাতে ব্যবহার করো দাতা হয়ে, অর্থাৎ সবকিছু সঠিক ভাবে ব্যবহার করো আর সেগুলো বাড়তেই থাকবে |”
BE ECONOMICAL AS WELL AS GENEROUS-HEARTED :
“To the extent that sakar Baba was generous hearted, to the same extent he also practiced being economical. He had the balance of both in his life. Baba said: Children, whenever any task is being performed, you must not have the slightest consciousness of ‘mine’. Take the name of the One in every aspect and be economical. Have economy in thoughts, time and the treasures of knowledge. None of your treasures should ever be wasted. Also be generous-hearted and continue to use all your treasures in the service of others as a bestower, that is use everything in a worthwhile way and it will continue to increase.”
মাধ্যম হয়ে থাকো আর নম্র হয়ে থাকো :
"যতোটা আত্ম-সম্মান থাকবে তোমাদের মধ্যে সেবার সময়, ততটাই তোমাদের নম্রও হতে হবে | করাবন্হার বাবা তোমাদের মাধ্যম বানিয়ে সেবা করাচ্ছে | এটাকেই মাধ্যম হওয়া আর নম্র হওয়া বলে | যদি তোমরা মাধ্যম হও আর তার ফলে ভালো সেভার বৃদ্ধি হয়, তখন তোমরা সফলতার প্রতিক হয়ে যাও, এই আত্ম-সম্মান ভালো | তবুও শুধু আত্ম-সম্মান না, তার সাথে-সাথে নম্রতার ভারসম্য রেখে চলবে | এই ভারসম্য রাখার ফলে তোমরা নিরন্তর এবং সহজেই সফলার প্রতিক হয়ে যাবে | আত্ম-সম্মান থাকা প্রয়োজন, কিন্তু যদি আত্ম-সম্মানের সাথে নম্রতার ভারসম্য ঠিক মতো না বানিয়ে রাখা হয়, তখন আত্ম-সম্মান দেহ-অভিমানে পরিনত হয়ে যায় | শুধুমাত্র যারা সরণ আর সেবার ভারসম্য রেখে চলে তারাই আত্ম-সম্মান আর নম্রতার ভারসম্য রাখতে পারে | এই ভারসম্যর রাখার ফলে, তোমরা সকলের থেকে আশির্বাদ প্রাপ্ত করবে |”
BE AN INSTRUMENT AND REMAIN HUMBLE :
“To the extent that you have self-respect in service, accordingly you should be humble. Karavanhar Baba has made you an instrument and is enabling the service to be done through you. This is what it means to be an instrument, and to be humble. If you become an instrument, and expansion of good service takes place, and you become the embodiment of success, then this self-respect is good. However, do not just have self-respect, but let there also be the balance of humility. This balance will constantly and easily make you the embodiment of success. It is essential to have self-respect, but if there isn’t the balance of humility and self-respect, then self-respect changes into body-consciousness. Only those who have the balance of rememberance and service can maintain the balance of self-respect and humility. With this balance, you will receive blessings from everyone.”
“Even though Baba’s future status was guaranteed, he was always alert in his effort. With his speciality of intense effort and tirelessness, he became number one. Baba always said to the children: Children, never be careless or lazy in your effort. Do every task accurately. Baba himself was an example of this. For any task, Baba said: Children, there is great charity in instant donation. Whatever you have to do, do it now. If not now, then never. In this way, we children must also be accurate and alert in every task. We must not be careless. Then we will become complete.”
রয়াল আর সিমপেল হও :
“ব্রহ্মা বাবা উধাহরণ হয়েছিলেন সকার জগতে সাধারণ থেকে | সে তার মহানতার অনুভব করিয়েছিলেন সাধারণ থাকার মধ্যে দিয়ে, অর্থাৎ তিনি মহান আর দিব্যতার পরিচয় দিয়েছিলেন | আর্থিক বিপর্যয়ের সময়েও তিনি নিজেকে নিশ্চিন্ত বাদশা অনুভব করতেন | ব্রহ্মা বাবার কথাতে, আচরণে আর চেহেরাতে সদা রয়ালটি দেখা যেতো | ঠিক এমন ভাবে ব্রহ্মা বাবাকে অনুসরণ করো | যদি কেও সাধারণ আর পরিষ্কার হয় তবে অন্যরা নিজের থেকেই তাকে দেখে আকর্ষিত হয় | তাই নিজের বিচার, সম্মন্ধ-সম্পর্কে আর জীবনের যাত্রা পথে সরল হও | সিমপেল অর্থাৎ রয়ালটি (পবিত্রতার) আর মহানতা রাখা সাধারণ থাকা সত্তেও | এখনকার রয়ালটি ভবিষ্যতের রয়াল রাজ্য পরিবারে আসতে অধিকার প্রদান করবে |”
BE ROYAL AND SIMPLE :
“Brahma Baba became a sample in the physical world whilst being simple. He gave the experience of greatness whilst being ordinary, that is, he gave the experience of royalty and divinity. He experienced the life of a carefree emperor even in the days of poverty. There was always royalty visible in Brahma Baba’s words, activity and face. In the same way, follow father Brahma. If one is simple and clean, then others are naturally attracted to them. So, be simple in your thoughts, relationships and in your way of living. To be simple means to have royalty (of Purity) and greatness whilst being ordinary. The royalty of the present time will enable you to claim a right to come into the royal family in the future kingdom.”
বুদ্ধিকে সম্পূর্ণ সমর্পণ করো :
"ব্রহ্মা বাবা প্রথম সাহসের পা বাড়িয়েছিল নিজের দেহকে সমর্পণ করে, নিজের বুদ্ধিকে সফলতার স্বরূপ বানিয়ে মন্মনাভাবের মাধ্যমে আর নিজের সম্পূর্ণ ধনকে সমর্পণ করে সম্পূর্ণ চিন্তাহীন হয়ে নিশ্চিন্ত থেকে | তিনি নিজের সকল সম্মন্ধ সমর্পণ করে লৌকিক সম্মন্ধকে অলৌকিকে পরিনত করে দিয়েছিলেন | তিনি সেগুলো ছেড়ে দেয়নি, কিন্তু সকলের কল্যাণ করেছিলেন | তিনি নিজের বুদ্ধিকেও সমর্পণ করেছিলেন যার মধ্যে “আমার-আমার” এই ভাব ছিলো, এই কারণে দেহ আর বুদ্ধি শীতল, শুদ্ধ হয়ে গেছিলো আর খুশি প্রদান করতো | বুদ্ধিকে সমর্পণ করার কারণে সদা হালকা আর নিশ্চিন্ত থাকেন | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করো |”
HAVE A COMPLETELY SURRENDERED INTELLECT :
“Brahma Baba took the first step of courage by surrendering his body, making his mind embodiment of success through the method of manmanabhav and by surrendering all his wealth without worries of the future whilst being carefree. He surrendered all his relationships and transformed the lokik relations into alokik. He did not let go of them, but brought benefit to them. He also surrendered the intellect that had the consciousness of “I”, and this is why the body and mind became cool, pure and gave happiness. Because of having surrendered, the intellect constantly remained light and carefree. In the same way, follow the father.”
মিতব্যয়ী হও সাথে-সাথে উদার-মনের হও :
"সকার বাবা উদার মনের যতখানি ছিলেন, ততটাই বাবা মিতব্যয়ীও ছিলেন | তিনি দুটোরই ভারসম্য সঠিক রাখতেন | বাবা বলতেন : বাচ্চারা, যখনি কোনো কাজ করবে, তখন একটুকু “আমার-আমার” এই ভাব যেন না থাকে | সদা সব দিক দিয়ে তার নাম নেবে আর মিতব্যয়ী হয়ে থাকবে | সংকল্প, সময় আর জ্ঞান ধনের বিষয়ে মিতব্যয়ী হও | তোমাদের কোনো প্রকারের ধনের অপব্যয় যেন না হয় | এ ছাড়াও উদার-মনের হও আর সদা প্রকারের ধন অন্যদের সেবাতে ব্যবহার করো দাতা হয়ে, অর্থাৎ সবকিছু সঠিক ভাবে ব্যবহার করো আর সেগুলো বাড়তেই থাকবে |”
BE ECONOMICAL AS WELL AS GENEROUS-HEARTED :
“To the extent that sakar Baba was generous hearted, to the same extent he also practiced being economical. He had the balance of both in his life. Baba said: Children, whenever any task is being performed, you must not have the slightest consciousness of ‘mine’. Take the name of the One in every aspect and be economical. Have economy in thoughts, time and the treasures of knowledge. None of your treasures should ever be wasted. Also be generous-hearted and continue to use all your treasures in the service of others as a bestower, that is use everything in a worthwhile way and it will continue to increase.”
মাধ্যম হয়ে থাকো আর নম্র হয়ে থাকো :
"যতোটা আত্ম-সম্মান থাকবে তোমাদের মধ্যে সেবার সময়, ততটাই তোমাদের নম্রও হতে হবে | করাবন্হার বাবা তোমাদের মাধ্যম বানিয়ে সেবা করাচ্ছে | এটাকেই মাধ্যম হওয়া আর নম্র হওয়া বলে | যদি তোমরা মাধ্যম হও আর তার ফলে ভালো সেভার বৃদ্ধি হয়, তখন তোমরা সফলতার প্রতিক হয়ে যাও, এই আত্ম-সম্মান ভালো | তবুও শুধু আত্ম-সম্মান না, তার সাথে-সাথে নম্রতার ভারসম্য রেখে চলবে | এই ভারসম্য রাখার ফলে তোমরা নিরন্তর এবং সহজেই সফলার প্রতিক হয়ে যাবে | আত্ম-সম্মান থাকা প্রয়োজন, কিন্তু যদি আত্ম-সম্মানের সাথে নম্রতার ভারসম্য ঠিক মতো না বানিয়ে রাখা হয়, তখন আত্ম-সম্মান দেহ-অভিমানে পরিনত হয়ে যায় | শুধুমাত্র যারা সরণ আর সেবার ভারসম্য রেখে চলে তারাই আত্ম-সম্মান আর নম্রতার ভারসম্য রাখতে পারে | এই ভারসম্যর রাখার ফলে, তোমরা সকলের থেকে আশির্বাদ প্রাপ্ত করবে |”
BE AN INSTRUMENT AND REMAIN HUMBLE :
“To the extent that you have self-respect in service, accordingly you should be humble. Karavanhar Baba has made you an instrument and is enabling the service to be done through you. This is what it means to be an instrument, and to be humble. If you become an instrument, and expansion of good service takes place, and you become the embodiment of success, then this self-respect is good. However, do not just have self-respect, but let there also be the balance of humility. This balance will constantly and easily make you the embodiment of success. It is essential to have self-respect, but if there isn’t the balance of humility and self-respect, then self-respect changes into body-consciousness. Only those who have the balance of rememberance and service can maintain the balance of self-respect and humility. With this balance, you will receive blessings from everyone.”
নিরন্তর পসিটিভ সংকল্প, শুভ ভাবনা-শুভ কামনা সকলের প্রতি রাখো :
"সকলের মঙ্গল কামনা করে ব্রহ্মা বাবা সম্পূর্ণ বিশ্বের সেবা করেছেন | তার শুভ ভাবনা-শুভ কামনা ছিল সকলের প্রতি | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করো | তোমরা আত্মাদের শুদ্ধ সংকল্প, চারিদিকে নিরন্তর সূর্যের কিরণের মতো ছড়িয়ে যাওয়া প্রয়োজন | আজকাল, অনেক আত্মারা এমন অনুভব করে যে কোনো আধ্যাতিক আলো নিজের কাজ গুপ্ত রূপে করছে, কিন্তু তারা জানে না যে এই আলো কথা থেকে আসছে | তাদের এমনি অনুভব হয় যে কেও আছে, আর খুজতে-খুজতে তারা তোমাদের কাছে পৌছে যাবে | টাই তোমাদর শুদ্ধ সংকল্পের মাধ্যমে সেবাতে তীব্রতা আনো |” |
CONSTANTLY HAVE POSITIVE THOUGHTS, GOOD WISHES AND PURE FEELINGS FOR EVERYONE :
“With his attitude of being a well wisher for everyone, Brahma Baba served the whole world. He had good wishes and pure feelings for everyone. In the same way, follow the father. The rays of pure thoughts of you souls, should constantly spread in all four directions just like the rays of the sun. Nowadays, many souls feel that some spiritual light is carrying out its task in an incognito way, but they do not know where this light is coming from. They have begun to have the touching that there is someone, and whilst searching, they will reach the right place. Therefore, with your positive thoughts, increase the speed of service.”
বিশ্ব সেবাধারী হও যে সকলের কল্যাণ করে :
"ব্রহ্মা বাবা নিজেকে সম্পূর্ণ ভাবে সমর্পণ করেছিলন তার সর্ব শক্তির সাথে | তিনি নিজের সময়, খুশি আর প্রাপ্তির ইচ্ছেকেও সমর্পণ করেছিল | এর মানে তিনি সকলের কল্যাণ করেছিলেন | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করো | শুধুমাত্র যারা নাম, মান, শানের ইচ্ছে আর ধন-সম্পদের প্রাপ্তির ইচ্ছেকে ত্যাগ করে, শুধু তারাই অন্যদের প্রতি দয়াভাব রাখতে পারে | শুধু তারাই যারা লাভের ইচ্ছেকে ত্যাগ করে আর যারা মহান দাতা হয়ে অন্যদের ওপরে উঠতে সাহায্য করে, তারাই বিশ্ব সেবার মাধ্যম হয়ে যায় |”
BE A WORLD SERVER AND ONE WHO BRINGS BENEFIT TO OTHERS :
“Brahma Baba surrendered himself completely including all powers. He also donated his time, happiness and desires for attainment. This means he brought benefit to others. So follow the father in the same way. Only those who sacrifice the desire of name, fame and pride and all the materialstic attainments, can have mercy on others. Only those who renounce their desire of taking benefit but who uplift others by being the great donors, become instruments for world service. So, be a contentd yogi, and who is ignorant of any desires. Do not ever be moody in service.”
নিরন্তর সাক্ষী-দৃষ্টা হয়ে সকলের স্নেহ লাভ করো / নিরন্তর কর্ম আর যোগের ভারসম্য বজায় রাখো :
“ব্রহ্মা বাবা হলো সম্পূর্ণ সাক্ষী-দৃষ্টার প্রতিক আর তা সত্তেও সকলের স্নেহী | প্রত্যেক ব্রাহ্মন অন্তর থেকে বলে : আমার ব্রহ্মা বাবা | এটাই হলো স্নেহের প্রতিক | সকলের মোহর বন্ধনের থেকে মুক্ত হওয়ার ফলে সমস্ত বিশ্বের স্নেহী হয়ে গেছেন তিনি | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করে সম্পূর্ণ সাক্ষী-দৃষ্টা আর স্নেহী হও, অর্থাৎ পদ্ম-আসনে বিরাজমান হও | সকলের স্নেহের অধিকারী হতে হলে চারটি বিষয়ে বন্ধন মুক্ত হতে হবে :
১. দেহ-ভানের থেকে মুক্ত,
২. দেহের সম্মন্ধ-সম্পর্ক থেকে দৃষ্টি, বৃত্তি এবং কৃত্তির দিক থেকে মুক্ত,
৩. দেহের সম্পর্কিত বিনাশী জিনিস থেকে মুক্ত,
৪. নিজের স্বভাব-সংস্কার থেকে মুক্ত,
যারা এই চারটি বিষয়ে মুক্ত হতে পারে তারা বাবা আর পরিবারের স্নেহের অধিকারী হয়ে যায় |”
BE CONSTANTLY DETACHED AND LOVED BY ALL / CONSTANTLY MAINTAIN BALANCE OF KARMA AND YOGA :
“Brahma Baba is a symbol of the stage of being totally detached and yet extremely loved. Each Brahmin says from the heart : My Brahma Baba. This is a sign of being loved. Being detached from all has made him loved by the entire world. So follow the father and become complete detached and loved, that is, be seated on the lotus-seat. In order to be loved by all you have to be detached in four things :
“With his attitude of being a well wisher for everyone, Brahma Baba served the whole world. He had good wishes and pure feelings for everyone. In the same way, follow the father. The rays of pure thoughts of you souls, should constantly spread in all four directions just like the rays of the sun. Nowadays, many souls feel that some spiritual light is carrying out its task in an incognito way, but they do not know where this light is coming from. They have begun to have the touching that there is someone, and whilst searching, they will reach the right place. Therefore, with your positive thoughts, increase the speed of service.”
বিশ্ব সেবাধারী হও যে সকলের কল্যাণ করে :
"ব্রহ্মা বাবা নিজেকে সম্পূর্ণ ভাবে সমর্পণ করেছিলন তার সর্ব শক্তির সাথে | তিনি নিজের সময়, খুশি আর প্রাপ্তির ইচ্ছেকেও সমর্পণ করেছিল | এর মানে তিনি সকলের কল্যাণ করেছিলেন | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করো | শুধুমাত্র যারা নাম, মান, শানের ইচ্ছে আর ধন-সম্পদের প্রাপ্তির ইচ্ছেকে ত্যাগ করে, শুধু তারাই অন্যদের প্রতি দয়াভাব রাখতে পারে | শুধু তারাই যারা লাভের ইচ্ছেকে ত্যাগ করে আর যারা মহান দাতা হয়ে অন্যদের ওপরে উঠতে সাহায্য করে, তারাই বিশ্ব সেবার মাধ্যম হয়ে যায় |”
BE A WORLD SERVER AND ONE WHO BRINGS BENEFIT TO OTHERS :
“Brahma Baba surrendered himself completely including all powers. He also donated his time, happiness and desires for attainment. This means he brought benefit to others. So follow the father in the same way. Only those who sacrifice the desire of name, fame and pride and all the materialstic attainments, can have mercy on others. Only those who renounce their desire of taking benefit but who uplift others by being the great donors, become instruments for world service. So, be a contentd yogi, and who is ignorant of any desires. Do not ever be moody in service.”
নিরন্তর সাক্ষী-দৃষ্টা হয়ে সকলের স্নেহ লাভ করো / নিরন্তর কর্ম আর যোগের ভারসম্য বজায় রাখো :
“ব্রহ্মা বাবা হলো সম্পূর্ণ সাক্ষী-দৃষ্টার প্রতিক আর তা সত্তেও সকলের স্নেহী | প্রত্যেক ব্রাহ্মন অন্তর থেকে বলে : আমার ব্রহ্মা বাবা | এটাই হলো স্নেহের প্রতিক | সকলের মোহর বন্ধনের থেকে মুক্ত হওয়ার ফলে সমস্ত বিশ্বের স্নেহী হয়ে গেছেন তিনি | ঠিক এই ভাবেই বাবাকে অনুসরণ করে সম্পূর্ণ সাক্ষী-দৃষ্টা আর স্নেহী হও, অর্থাৎ পদ্ম-আসনে বিরাজমান হও | সকলের স্নেহের অধিকারী হতে হলে চারটি বিষয়ে বন্ধন মুক্ত হতে হবে :
১. দেহ-ভানের থেকে মুক্ত,
২. দেহের সম্মন্ধ-সম্পর্ক থেকে দৃষ্টি, বৃত্তি এবং কৃত্তির দিক থেকে মুক্ত,
৩. দেহের সম্পর্কিত বিনাশী জিনিস থেকে মুক্ত,
৪. নিজের স্বভাব-সংস্কার থেকে মুক্ত,
যারা এই চারটি বিষয়ে মুক্ত হতে পারে তারা বাবা আর পরিবারের স্নেহের অধিকারী হয়ে যায় |”
BE CONSTANTLY DETACHED AND LOVED BY ALL / CONSTANTLY MAINTAIN BALANCE OF KARMA AND YOGA :
“Brahma Baba is a symbol of the stage of being totally detached and yet extremely loved. Each Brahmin says from the heart : My Brahma Baba. This is a sign of being loved. Being detached from all has made him loved by the entire world. So follow the father and become complete detached and loved, that is, be seated on the lotus-seat. In order to be loved by all you have to be detached in four things :
- Detached from the consciousness of your own body,
- Detached from bodily relations through your vision, attitude and actions,
- Detached from perishable things related to body and
- Detached from one’s own nature and sanskars.
পবিত্রতার ব্যক্তিত্ব এবং অধিকার প্রাপ্ত করো :
“পবিত্রতার আধারে, ব্রহ্মা বাবার নাম সকল ব্যক্তিত্বের মধ্যে এক নাম্বারে ছিলো | তার ব্যক্তিত্বের দ্বারা, তিনি আদি দেব আর প্রথম প্রিন্স হয়েছেন | তাই, বাবাকে অনুসরণ করো : সংকল্প, বচন আর কর্মে নিজেকে সম্পূর্ণ পবিত্রতার ব্যক্তিত্ব তৈরী করো | কারণ ব্রাহ্মন জীবনের সংস্কার হলো পবিত্রতার, যে কোনো পবিত্র আর উচ্চ মানের কাজ ব্রাহ্মনকে দিয়ে করানো হয় | তাই তোমাদের কোনো অপবিত্র সংকল্প যেন সপ্নেও না থাকে | তখন তোমাদের বলা হবে পবিত্রতার ব্যক্তিত্ব | এই ব্যক্তিত্বের কারণে তোমাদের কাছে আজও বিশ্বের আত্মারা নমস্কার করে |” |
ACQUIRE THE PERSONALITY AND AUTHORITY OF PURITY :
“On the basis of purity, Brahma Baba came number one in the list of all personalities. Through his personality, he became Adi Dev and the first prince. Therefore, follow the father: make yourselves those with the complete personality of purity in thoughts, words and actions. Because the sanskars of Brahmin life are those of purity, any pure or elevated task is always carried out by brahmins. So, you must not have any impure thoughts even in your dreams. Then you will be called those who have the personality of purity. It is because of this personality that, even today, the souls of the world bow down to you.”
“On the basis of purity, Brahma Baba came number one in the list of all personalities. Through his personality, he became Adi Dev and the first prince. Therefore, follow the father: make yourselves those with the complete personality of purity in thoughts, words and actions. Because the sanskars of Brahmin life are those of purity, any pure or elevated task is always carried out by brahmins. So, you must not have any impure thoughts even in your dreams. Then you will be called those who have the personality of purity. It is because of this personality that, even today, the souls of the world bow down to you.”